zet StripSter bij je favorieten  zet StripSter bij je favorieten


 recente Blogs  vorige blog van StripSter  volgende blog van StripSter  overzicht blogs van StripSter  StripSter in Strips


 Schone Vida

11 januari 2011


In het centrum van mijn kleine hoofdstad Ljubljana ligt een groot plein: Het Prešeren-plein.
France Prešeren (1800-1849) is de Sloveense Cervantes of Multatuli.
8 februari is zijn sterftedatum en is gelijk een nationale feestdag geworden.
Eén dag per jaar gratis Kultuur overal in het land! Musea, tentoonstellingen... alles is free!
Kinderen op school tekenen en schrijven over France P. Volwassenen drinken op zijn gezondheid.
En ondertussen gaan de vrouwen naar die grote winkelcentra...

Het is een groot dichter! De zevende strofe van het lange gedicht "Zdravljica" ("De dronk") is tevens het volkslied van Slovenië.
"Lepa Vida" ("Schone Vida") is ook een bekend gedicht.
Hieronder een fragment dat ik jaren geleden samen met Darinka Ojdanić heb vertaald.
Het gedicht in onze Nederlandse vertaling is verschenen in "Tijdschrift voor Slavische literatuur" (Amsterdam, april 2006, blz. 59-61).

Schone Vida stond aan de oever,
en waste luiers op de kiezelstenen.
Een donkere Moor kwam over de grijze zee,
meerde aan en vroeg aan Schone Vida:
"Waarom, Vida, ben je niet zo blozend,
ben je niet zo blozend, niet zo bloeiend
als weleer?"

En Schone Vida antwoordde:
"Waarom zou ik blozen en bloeien,
terwijl mij ongeluk getroffen heeft;
o, thuis is mijn lief kind ziek,
ik heb naar dwaze raad geluisterd;
ik heb een oude man gehuwd!
Gelukkige tijden zijn niet meer mijn lot;
mijn zieke kind schreit de hele dag,
en mijn man hoest de ganse lange nacht."

De Moor zegt en legt haar uit:
"Als ze thuis ongelukkig zijn,
vliegen de kraanvogels uit over zee,
ga met me mee,
volg je hart en tracht de wond te helen.
Want Schone Vida,
de Spaanse koningin heeft mij gestuurd om je te halen
om de jonge kroonprins te voeden,
het zoontje van de jonge koningin.
Je zult hem voeden en wiegen,
dragen en zijn bedje opschudden,
mooie liedjes voor hem zingen,
zwaarder werk zul je daar niet hebben".

"Zwaarder werk" misschien niet maar eenmaal aan het Spaanse hof is Schone Vida niet gelukkig: "Schone Vida huilt nog harder", wordt verderop in het gedicht gezegd. Nostalgie, heimwee, eenzaamheid, saudade...
Een gedicht over een meisje dat land en haard verlaat om aan het Spaanse hof te gaan werken. Dit motief, “het schone meisje dat elders haar geluk zoekt”, geldt als een van de populairste motieven uit de Sloveense literatuur.

Gastarbeiders van toen; literaire helden van nu.

Postdata: Wil iemand aub interesse tonen in de Slovenië-Special...!

 vorige blog van StripSter  volgende blog van StripSter

Reageer in ons op deze blog.
Laatste Forum-reactie (# 241) van StripSter-redactie op 12 maart 2013 om 14:55:

En Esmarel Gasman zal volgende week weer ons StripSter-blog op dinsdag vol schrijven... Alvast bedankt!


© 2011
StripSter / StripSter
11 januari 2011

 http://www.stripster.eu

http://www.stripster.eu/?/scripts/blogs_pagina.php?id=11&titel=blog StripSter: Schone Vida